GalacticCactus Forum

Author Topic: The random etymology of the day  (Read 222620 times)

0 Members and 4 Guests are viewing this topic.

Offline BlackBlade

  • Deadbeat Dad
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 6,029
  • Gifs are all lies.
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1250 on: October 11, 2010, 11:15:30 AM »
Go to this link and click "Transcript."  It says:

Quote
Curiously, this is similar to how the local Quetchua people preserve llama meat. The result is "jerky," which is one of the few Quetchua words used in English.
Sounds like I need to send a hit squad after the memory dept in my brain.
Kyrgyzstan, is the homeland of the Kyrgyzs, a people best known for cheating at Scrabble. -Tante Shvester

What, you expected us to be badly injured or dead, and flying blind to boot? You're the one who told us all to be Awesome. -Brinestone

Offline The Genuine

  • Ambcloacador of Right On
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 3,570
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1251 on: October 11, 2010, 11:20:51 AM »
When you have more than one variety of jerky (like original, teriaki, and peppered), what's the plural spelling?  Jerkys?  Jerkies?  Jerks?  Chrome seems to tolerate all but the first.
I think Jesse's right.

 -- Jonathon

Online Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: The random etymology of the day
« Reply #1252 on: October 11, 2010, 11:23:38 AM »
Well I guess that depends on your definition of "few."

Few is often used to emphasize the relatively small number of something, so I think their sentence works just fine.

When you have more than one variety of jerky (like original, teriaki, and peppered), what's the plural spelling?  Jerkys?  Jerkies?  Jerks?  Chrome seems to tolerate all but the first.

My intuition is that jerky is a mass noun and thus does not normally inflect for a plural. But if you do pluralize it, it'd be jerkies.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline rivka

  • Linguistic Anarchist
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 14,099
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1253 on: October 11, 2010, 12:25:46 PM »
Sounds like I need to send a hit squad after the memory dept in my brain.
That sounds likely to be counter-productive.
"Sometimes you need a weirdo to tell you that things have gotten weird. Your normal friends, neighbors, and coworkers won’t tell you."
-Aaron Kunin

Offline BlackBlade

  • Deadbeat Dad
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 6,029
  • Gifs are all lies.
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1254 on: October 11, 2010, 01:42:21 PM »
Sounds like I need to send a hit squad after the memory dept in my brain.
That sounds likely to be counter-productive.
What wouldn't be counterproductive?  Why would I ever send a hit squad after my own memory!?  ???
Kyrgyzstan, is the homeland of the Kyrgyzs, a people best known for cheating at Scrabble. -Tante Shvester

What, you expected us to be badly injured or dead, and flying blind to boot? You're the one who told us all to be Awesome. -Brinestone

Offline Tante Shvester

  • Souper Member
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 9,859
    • View Profile
    • About Tante
Re: The random etymology of the day
« Reply #1255 on: October 11, 2010, 01:47:25 PM »
I've never sent a hit squad after my own memory.  At least, not that I can recall.



This may be a bad sign.
Fighting thread drift with guilt, reverse psychology, and chicken soup.
Sweet! Law of Moses loopholes! -- Anneke
I love Bones.  -- Sweet Clementine
She grew on him like she was a colony of E. coli and he was room-temperature Canadian beef. -- anonymous

Offline rivka

  • Linguistic Anarchist
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 14,099
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1256 on: October 11, 2010, 01:47:59 PM »
BB, why ask me? This was your idea, remember?

I said, remember?
"Sometimes you need a weirdo to tell you that things have gotten weird. Your normal friends, neighbors, and coworkers won’t tell you."
-Aaron Kunin

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1257 on: October 11, 2010, 04:14:09 PM »
Interesting! I think of all of those, lagniappe is the most surprising.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Online Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: The random etymology of the day
« Reply #1258 on: October 11, 2010, 04:17:02 PM »
Of course, it's the most tenuous etymology of the bunch.
You underestimate my ability to take things seriously!

Online Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: The random etymology of the day
« Reply #1259 on: October 12, 2010, 10:40:41 AM »
Caret comes from the Latin carere, meaning 'to lack' or 'to be in want of'. It's used to mark an insertion of something in a text (because the text was missing it).

Carat has a rather convoluted etymology, ultimately coming from the Greek keration 'carob seed', which is a diminutive of keras 'horn'. Apparently the seeds were used as standards of weight measurement. From Greek the word was borrowed into Arabic as qirat, from whence it was borrowed into Spanish and Portuguese as quirate, then into Italian as carato, then into French as carat, and finally into English.

Carrot's etymology is a little unclear. It ultimately comes from either the Greek kara 'head' (with an unclear note from the OED saying, "Cf. kephaloton, headed, said of plants, as garlic") or the Greek keras 'horn' because of its pointy shape. European carrots were originally white, with orange ones bred in the Netherlands in the seventeenth century.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline BlackBlade

  • Deadbeat Dad
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 6,029
  • Gifs are all lies.
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1260 on: October 12, 2010, 01:06:47 PM »
The Chinese word for carrot works pretty well.  紅萝卜, or red turnip.
Kyrgyzstan, is the homeland of the Kyrgyzs, a people best known for cheating at Scrabble. -Tante Shvester

What, you expected us to be badly injured or dead, and flying blind to boot? You're the one who told us all to be Awesome. -Brinestone

Online Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: The random etymology of the day
« Reply #1261 on: October 12, 2010, 02:43:14 PM »
I forgot to mention karat, which is simply a variant spelling of carat that is obsolete outside of the US. Carat is used for the weight of stones, while karat is used for the proportion of gold in an alloy. I can't say I find much value in the distinction.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1262 on: October 12, 2010, 04:27:20 PM »
The Chinese word for carrot works pretty well.  紅萝卜, or red turnip.

Red daikon, actually. Which doesn't work well at all because a carrot is not at all related to a daikon.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1263 on: October 12, 2010, 04:28:32 PM »
Of course, it's the most tenuous etymology of the bunch.
I wonder if I lost my chance to say "Your MOM's the most tenuous etymology of the bunch."
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Online Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: The random etymology of the day
« Reply #1264 on: October 12, 2010, 04:36:49 PM »
You did.

Er, I mean, your MOM lost the chance.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline rivka

  • Linguistic Anarchist
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 14,099
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1265 on: October 12, 2010, 09:20:53 PM »
The Chinese word for carrot works pretty well.  紅萝卜, or red turnip.
Red daikon, actually. Which doesn't work well at all because a carrot is not at all related to a daikon.
But to a turnip it's related?
"Sometimes you need a weirdo to tell you that things have gotten weird. Your normal friends, neighbors, and coworkers won’t tell you."
-Aaron Kunin

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1266 on: October 12, 2010, 10:11:54 PM »
No. They've just had a bad translation for daikon. It is neither a turnip nor a radish.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline rivka

  • Linguistic Anarchist
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 14,099
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1267 on: October 12, 2010, 10:25:33 PM »
No, I mean, is a carrot any more related to a turnip than it is to a daikon?
"Sometimes you need a weirdo to tell you that things have gotten weird. Your normal friends, neighbors, and coworkers won’t tell you."
-Aaron Kunin

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1268 on: October 13, 2010, 12:20:21 AM »
I don't know, but my point was that the word 萝卜, which is part of the word for carrot, "red-萝卜" is a daikon, not a turnip.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline BlackBlade

  • Deadbeat Dad
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 6,029
  • Gifs are all lies.
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1269 on: October 13, 2010, 06:46:47 AM »
I don't know, but my point was that the word 萝卜, which is part of the word for carrot, "red-萝卜" is a daikon, not a turnip.
It's turnip, actually.  Or radish.

http://www.nciku.com/search/en/detail/turnip/1714279
Kyrgyzstan, is the homeland of the Kyrgyzs, a people best known for cheating at Scrabble. -Tante Shvester

What, you expected us to be badly injured or dead, and flying blind to boot? You're the one who told us all to be Awesome. -Brinestone

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1270 on: October 13, 2010, 07:40:31 AM »
That same dictionary is also calling it a radish. That dictionary is not correct! A luo bo is totally a daikon. We didn't have a word in English for daikon until very recently, though, hence people mistakenly calling it a turnip or a radish.

Daikon
Luo bo - look at the scientific name.

Also, BB, this is for you.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline BlackBlade

  • Deadbeat Dad
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 6,029
  • Gifs are all lies.
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1271 on: October 13, 2010, 11:24:49 AM »
Quote
hence people mistakenly calling it a turnip or a radish.
Or when it comes to Chinese they have a word for turnip and radish and it's "蘿蔔".  Go check zhongwen.com if you don't believe me.  A daikon is a "白蘿蔔" (White turnip) and a carrot is a "紅蘿蔔." (red turnip).

I don't think there's anything wrong with saying "紅蘿蔔" means red daikon, daikon is also rendered "蘿蔔."  They most certainly use daikon in a lot of "turnip cakes."  But they also turnips (as the Chinese call them) in "turnip cake."

Look that got complicated.  When I see a carrot, I call it "紅蘿蔔" in China and am understood.  When I say to Chinese people "A carrot is a 紅蘿蔔."  and "A turnip is a 蘿蔔." They nod their head in agreement.  Who cares if scientifically they are different?  The Chinese don't take their words from our Latin text books.
Kyrgyzstan, is the homeland of the Kyrgyzs, a people best known for cheating at Scrabble. -Tante Shvester

What, you expected us to be badly injured or dead, and flying blind to boot? You're the one who told us all to be Awesome. -Brinestone

Offline Mucus

  • Member
  • **
  • Posts: 86
    • View Profile
    • http://
Re: The random etymology of the day
« Reply #1272 on: October 13, 2010, 02:27:27 PM »
I will note that the Wikipedia article says that daikon is a "R. sativus var. longipinnatus" which is a variety of the species "R. sativus" which is radish.
So it's daikon. It's also radish.

Edit to add: Looking further up. While a radish is the species level name and daikon is a variety of radish, carrot is merely in the same division (angiosperms) as radishes (meaning they aren't in the same order, family, or genus).

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: The random etymology of the day
« Reply #1273 on: October 13, 2010, 04:27:02 PM »
Quote
Or when it comes to Chinese they have a word for turnip and radish and it's "蘿蔔".  Go check zhongwen.com if you don't believe me.

I don't argue that dictionaries have translated luo bo as both turnip and radish. But those are not the actual vegetable we're talking about.

A turnip is totally different genus - a Brassica rapa. And in Chinese it's a 芜菁. Maybe some people use them in turnip cakes, I don't know, but if they did they wouldn't be luo bo gao anymore.

My point is that yes, many people may translate it as "turnip, white turnip" and "red turnip" but that it is not the same vegetable that is meant by the English word turnip. That is a totally different vegetable. Look, there is even a Chinese word for what we mean when we, in English, say turnip. Calling a daikon a turnip is mostly OK because it was translated that way for so long because we didn't have daikons in the English-speaking world. But it is biologially not a turnip. It is a species of radish, as Mucus points out, but is a species we don't have in the West and if you showed a radish or a turnip to a Chinese person they would not know what they are.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline Mucus

  • Member
  • **
  • Posts: 86
    • View Profile
    • http://
Re: The random etymology of the day
« Reply #1274 on: October 13, 2010, 04:50:22 PM »
Well, that last bit would depend on a number of things ;)