GalacticCactus Forum

Author Topic: Dear Expert  (Read 151584 times)

0 Members and 24 Guests are viewing this topic.

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #875 on: December 08, 2014, 11:44:59 AM »
Have you guys ever seen people use technic for technique? I've seen several people do it, and I had a piano textbook once that did. It drives me batty because it's hard to squeeze the same pronunciation out of technic without feeling really weird.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline Tante Shvester

  • Souper Member
  • Super Member
  • ****
  • Posts: 9,859
    • View Profile
    • About Tante
Re: Dear Expert
« Reply #876 on: December 08, 2014, 11:51:02 AM »
I haven't seen that one.  I'm wondering if the spellcheckers are driving the change in spelling
Fighting thread drift with guilt, reverse psychology, and chicken soup.
Sweet! Law of Moses loopholes! -- Anneke
I love Bones.  -- Sweet Clementine
She grew on him like she was a colony of E. coli and he was room-temperature Canadian beef. -- anonymous

Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #877 on: December 08, 2014, 11:59:08 AM »
Apparently it's a thing. link

Quote
tech·nic noun \ˈtek-nik, for 1 also tek-ˈnēk\
 
Definition of TECHNIC

1 :  technique 1
2 plural but sing or plural in constr :  technology 1a
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #878 on: January 08, 2015, 11:19:53 AM »
Is there any real reason at all to insist on differences among em-dashes, en-dashes and hyphens? Are there any cases of ambiguity? I can't understand why we still care about them, which I realize makes me obnoxious to fellow graphic designers and purists, but seriously. I see no reason we can't just use one size dash for everything.
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #879 on: January 08, 2015, 11:47:09 AM »
I like the en dash, but I'll admit that it doesn't serve a real purpose that couldn't be served by a hyphen. I guess you could argue that there's a difference between a hyphen as a separator (as in a phone number) and an en dash as an indicator of an inclusive range, but there's no real risk of ambiguity.

I still think em dashes and hyphens should be separate, though. Using single hyphens for dashes leads to confusion because you can't tell the difference between a compound word and a break in the sentence, which are very different things.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline rivka

  • Linguistic Anarchist
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 14,098
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #880 on: January 08, 2015, 01:12:45 PM »
Unless you put a space on either side of the hyphen-acting-as-emdash.
"Sometimes you need a weirdo to tell you that things have gotten weird. Your normal friends, neighbors, and coworkers won’t tell you."
-Aaron Kunin

Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #881 on: January 08, 2015, 01:15:32 PM »
Yeah, that could work.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline Keith

  • Veteran Member
  • ***
  • Posts: 229
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #882 on: January 09, 2015, 10:11:29 PM »
I actually have some trouble parsing Rakeesh's posts on fora because he uses hyphens without spaces instead of emulating emdashes with spaces.
I don't always enjoy cactuses, but when I do they are galactic.

Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #883 on: January 10, 2015, 08:32:33 AM »
Yeah, I was thinking of that too.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline rivka

  • Linguistic Anarchist
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 14,098
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #884 on: January 11, 2015, 09:55:44 AM »
Me three.
"Sometimes you need a weirdo to tell you that things have gotten weird. Your normal friends, neighbors, and coworkers won’t tell you."
-Aaron Kunin

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #885 on: January 20, 2015, 06:10:11 AM »
Fourthed.

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #886 on: January 20, 2015, 06:22:38 AM »
Is there an English word that refers to the word in another language that is translated into the language you are writing in?  The source word? Used in a sentence like "Dikaiosune is the _____ of "justice" in Plato's Republic."  I guess it would be the inverse of the word translation.

Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #887 on: January 20, 2015, 07:44:51 AM »
Hmm. I don't think I've ever encountered a word quite like that. Usually I see things phrased like "Dikaiosune is translated as 'justice' in Plato's Republic."
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #888 on: January 20, 2015, 09:16:02 AM »
Yeah, me too.  Or "The word "justice" is a translation of the Greek word "dikaiosune," if the starting point is the other side.  It seems like there should be a word for it, though.

Offline rivka

  • Linguistic Anarchist
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 14,098
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #889 on: January 20, 2015, 10:12:55 AM »
Original word?
"Sometimes you need a weirdo to tell you that things have gotten weird. Your normal friends, neighbors, and coworkers won’t tell you."
-Aaron Kunin

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #890 on: March 04, 2015, 12:54:54 PM »
If the title of a book ends with a question mark do you put a comma after the question mark in a situation where you would normally put a comma after a book title?

Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #891 on: March 04, 2015, 01:09:40 PM »
It depends on the style guide. The latest edition of Chicago says to do so, but only in source citations. APA says no, and I can't find anything in MLA.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #892 on: March 04, 2015, 01:13:05 PM »
I'm using Chicago.  Thanks. 

But here's a worse one . . . an article title that ends with a question mark.  Comma inside the quotation marks after the question mark?

Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #893 on: March 04, 2015, 01:27:12 PM »
Inside. It's a little weird, but they're not budging on the in-or-out question.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #894 on: March 04, 2015, 01:30:59 PM »
Thanks.


Offline Jonathon

  • Evil T-Rex
  • Administrator
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 24,649
  • This is the darkest timeline
    • View Profile
    • GalacticCactus
Re: Dear Expert
« Reply #895 on: March 04, 2015, 01:31:45 PM »
No problem.
You underestimate my ability to take things seriously!

Offline pooka

  • hover bear
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 18,852
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #896 on: March 05, 2015, 04:37:52 AM »
Can you rewrite the sentence to avert this abomination?
Now I'm thinking of a monster slayer hero that seeks out and corrects adjacent punctuation.
"From each according to his ability, to each according to his work."  Comte de Saint-Simon

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #897 on: March 05, 2015, 10:40:27 AM »
I'm thinking of an educational video game for teaching grammar and/or punctuation. When you rewrite the incorrect sentence the monster turns aside and doesn't eat you.

Offline Annie Subjunctive

  • Hausfrau
  • Übermember
  • *****
  • Posts: 10,921
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #898 on: March 22, 2015, 08:32:49 PM »
That's cool! I have a ton of half-developed educational apps that I just need to find a good enough programmer to help me finish. Do you make any games yourself?
"It is true, however, that the opposite of Little Rock, Arkansas is Boulder, Colorado." - Tante

Offline dkw

  • Super Member
  • ****
  • Posts: 1,016
    • View Profile
Re: Dear Expert
« Reply #899 on: March 23, 2015, 05:03:47 AM »
No, that was a stray thought in response to pooka's post.