So*, I'm finally reading Language Myths, which Jonathon was kind enough to loan to me.
I find it very interesting, but it's also bugging me a few ways.
For example the idea that English is better suited to discussing nuclear physics tha Maori is refuted with the basic argument "Poppycock! You only say that because of its rich inheritence of words and phrases which make it easy to discuss scientific notions in general, and nuclear physics in particular."
Well, duh. That's what makes English better suited to the task.
Of course, their real point was that English isn't inherently superior to the task -- over time, Maori could develop a perfectly adequate vocabulary just like English did. This, to me, is something I'm perfectly willing to believe, but the author didn't seem willing to make any concession to the myth's POV.
Maybe it was for political/P.C. reasons that he was unwilling to do so. In the introduction, IIRC, it equated considering one language superior to another with racism and sexism. That struck me as really odd -- if it's true that one language isn't superior to another, why don't you just show it to me logically instead of trying to get me to respond emotionally with this talk of racism and sexism?