21
English & Linguistics / Re: Strange Proununciations
« Last post by Ela on May 25, 2025, 03:39:33 PM »A newscaster just said "asterick" for asterisk. In what world is "asterick" a word?



There's was a story on NPR about President Jimmy Carter's malaise speech and the NPR reporter pronounced it ma-lez, which I guess is close to the French pronounciation, but not the way I've ever heard it pronounced in English.I heard that! It completely pulled my attention away from the content of the piece. I thought maybe she'd just kind of stumbled over the pronunciation, but then she did it again.
Eesh, you can tell I wrote that on a phone. Sorry!In Philip Jose Farmer's Riverworld books who spoke with a lisp. Farmer insisted in writing all of his dialogue with the lisp preserved. He was a fairly major character. It was maddening to me when I read the books in late grade school/early junior high.I have been using captions on Netflix and Prime a lot lately. And have noted when they do (or do not) indicate in the caption when speakers elide letters. (As in the example, do the captions say "gonna" or "going to" when what was said was definitely the former, etc. Do the captions reflect accents, real (either of the actor or the character) or temporary (like funny voices when a parent is reading a book to a child), and so on.) It's quite interesting.Do you have opinions about spelling those out in, say, a novel or short story?
Personally, I find it very hard to read dialog that is attempting to reflect the accent.
I loved those books, but recognized that they were pretty badly written even at the time. I had a lot more patience for bad writing back then, apparently.