1
English & Linguistics / Re: Quotes from work
« on: February 08, 2020, 01:36:35 PM »One of my clients likes to write really complex sentences that don't actually make much sense or at least don't really say that much:Your opinion on the accuracy of a statement really has nothing to do with whether the statement makes sense or "says much".QuoteIs it really accurate to say that the gospel brings the promptings and inspiration, or does the Lord or the Spirit bring those things?
Quote
QuoteThank you for creating the life-affirming hope that comes to those who now have the ability to become self-reliant in spiritual and temporal matters.
What does it mean for this hope to be life-affirming? Why do we have to say that the donor created the hope and that the hope then came to those people? Why can't we just say that the donor gave them hope? But if we just say that the donor gave them hope by helping them become self-reliant, which is the most direct way to say it, then it kind of undercuts the message that these people are self-reliant, because they relied on someone else to become self-reliant.
"These people are self-reliant," is present tense; it means they are self-reliant now.
"They relied on someone else..." is past tense; at some previous time they presumably were not self-reliant.
I don't see the contradiction.