GalacticCactus Forum
Forums => English & Linguistics => Topic started by: AFR on July 14, 2005, 09:39:08 AM
-
Here's the sentence:
"It's been improved with the addition of specific nutrients which target and inhibit the symptoms associated with the aging process."
The "which" should be "that," right? This is something that was written a long time ago by someone else, and I'm having to proofread it today.
-
Yes.
-
Danke.
-
Another one:
"[Product] has been developed and manufactured in accordance with the [process], using an ultra-pure source of fresh fish oil, which tested free of toxins, pollutants, and heavy metals."
I want to remove the comma before which and change which to that.
-
I would leave the comma and the which because it looks like it's just additional (nonrestrictive) information about the fish oil.
-
Hmm. Yeah, I can see it that way, too. I want to talk about the source, not the oil itself.
-
I disagree. I'd change it to that. Not all ultra-pure, fresh fish oil is necessarily free of toxins, pollutants, and heavy metals, so the clause is restrictive.
-
Hm. I thought it was just added information clarifying what "ultra-pure, fresh" meant.
-
Now, mind you, I want to describe the source as being free of toxins, etc.---not necessarily the fish oil. It's a small difference, but meaningful in this case.
I compromised. I took out the comma and kept the which. In my ear that sounded best.
-
Sounds good to me.
-
You mean it "sounds well to me."
-
>.<
-
You should listen to her, you know.
-
I think he's drunk.
-
I wouldn't know, being drunk myself.
-
Can you just put your hip flask down for one minute?
-
I'm an enabler. :(
-
I think you need to dangle your participle a little better there, Ruth.
-
To much drink having affected me, that was a funny double-entendre.